Stralsund

2017-06-26

/polskie tlumaczenie w dolnej czesci strony/

Die Hansestadt Stralsund (Stadtrecht 1234) liegt am Strelasund, einer Meerenge der Ostsee. Sie wird aufgrund ihrer Lage als „Tor zur Insel Rügen“ bezeichnet, mit dieser Stralsund über zwei Brücken verbunden ist.
Seit 2002 gehört die Stadt zu UNESCO-Weltkulturerbe.
Wirtschaftlich dominieren Tourismus, Schiffs- und Maschinenbau sowie Dienstleistungsbetriebe.

Uns haben besonders drei Kirchen interessiert. Die eine trägt den Namen St. Nikolaus und beinhaltet u.a. Säulen, die mit originalen Zeichen mittelalterlicher Handwerksmeister versehen sind.

In der Marienkirche gabs die Möglichkeit, einen 100 Meter hochen Kirchenturm zu besteigen, von dem aus die gesamte Stadt samt Ostseeufer zu sehen ist.

In der Kulturkirche St. Jakobi gab es eine interessante Ausstellung, bestehend aus Werken, die durch Erweiterung, Modifizierung und Aktualisierung der Arbeiten alter Meister aus vergangenen Jahrhunderten entstanden sind.






Klicken Sie hier, um zur Galerie zu gelangen.



------------- polski ----------->

Hanseatyckie miasto Stralsund (prawa miejskie 1234) lezy przy baltyckiej ciesninie Strelasund. Miejscowosc nazywana jest tez "brama do wyspy Rugia", glownie z powodu jej geograficznej bliskosci do wyspy, z ktora laczy ja duzy, wielopasmowy most.
Od roku 2002 miasto jest czescia zbiorow dziedzictwa swiatowego UNESCO.
Gospodarczo dominuja turystyka, przemysly okretowy i maszynowy oraz uslugi.

Uwage przyciagaja 3 koscioly. Pierwszy nosi nazwe St. Mikolaja i prezentuje w swoim wnetrzu oryginalne kolumny ze znakami sredniowiecznych cechow, ktore braly udzial w ich budowie i ozdabianiu.

W kosciele Mariackim jest mozliwosc wspiecia sie na 100 metrowa wieze, dajaca widok na cale miasto i wybrzeze Baltyku.

W kosciele kultury St. Jakuba mozna podziwiac interesujace wystawy. Ogladalismy ekspozycje poswiecona starym malarzom z minionych epok, ktorych dziela zostaly powiekszone, zmodyfikowane i zaktualizowane.






Rügen Sellin
Darß